AC | ב יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך
|
ASV | For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
|
BE | You will have the fruit of the work of your hands: happy will you be, and all will be well for you.
|
Darby | For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
|
ELB05 | Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
|
LSG | Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères.
|
Sch | Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut!
|
Web | For thou shalt eat the labor of thy hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
|